無料ブログはココログ

« 前川さん、まっとってください。 | トップページ | 『ややこ生る』 花前 »

2009年6月 4日 (木)

君も魚われも魚なり   英語詩1

君も魚われも魚なり泣けぬなり    恭子
拙訳)
you're  a  fish
I’m  a  fish too
and  we  can’t  cry  aloud
佐藤哲三教授の英訳)
As well as you am Ⅰ a fish.
Alas!We cannot cry aloud.
  
ノート:
AもBも=A   as  well  as  B  (Aに重点)
  〃= not only A  but also B (Bに重点)
英詩の方法 1
Iambic  Tetrameter(あいんびっく てとみた
  強弱四歩格
Ⅰ as well as you am a fish.←ふつうの構文
As well as you am Ⅰ a fish.←強調構文
弱 強  弱  強  弱  強 弱 強
Alas!  We  cannot cry aloud.
弱強   弱 強弱  強 弱強
君も魚(うお)われも魚なり泣けぬなり  恭子
連句の座でボツとなった恋句捨てがたく。
胸奥で鳴り響いていた句は、これです。
行く春や鳥啼き魚の目は泪   芭蕉  

« 前川さん、まっとってください。 | トップページ | 『ややこ生る』 花前 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/6513/29943387

この記事へのトラックバック一覧です: 君も魚われも魚なり   英語詩1:

« 前川さん、まっとってください。 | トップページ | 『ややこ生る』 花前 »

最近のトラックバック

2017年10月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31