無料ブログはココログ

« 利華さんからのお便り | トップページ | 利華さんの話から »

2008年11月21日 (金)

英作文。

きのう書き損なった、水曜日の英作文。

これが分からなかった。

足りない語を一語加えて、あるものは並べ替え、まっとうな英文にせよ。

「部屋を出る前に必ず電気を消してください。」

{ sure, turn, you, off } the light before you leave the room.

これがわからなくて、うーん。うーん。

これじゃいかんのかな。と、まず思う。

You  be sure turn off the light before you leave the room.

意味と文法。
まず、ゆー、(あんたちょいと)、で呼びかけ、びーしゅあ、忘れんなよと命令形。ざらいとの前にはざっとが省略されている。

んで、正解はこちら。

Make sure you turn off the light before you leave the room.

おわわもうじかんがないぞきょうも朝倉だ!お上とたいけつ。

« 利華さんからのお便り | トップページ | 利華さんの話から »

コメント

受講生23人のうち、今回の出席者は11人。だんだん少なくなっていきます。当然あてられる回数も多くなると言うわけで。
そんな中、私は授業があまりとんとん拍子に進まないよう、気を配ってます。てへっ、間違えてるだけですけど。難しい質問をして先生を困らせるくらいあればいいのですが、とてもとても・・・年内は後1回で終わり。風邪ひかないようにしようね。

ぼん
数えたの。...そういや数えていたっけね。笑
エンゲージがなぜ婚約ではなく従軍なのか聞いたら、先生はオクスフォード韻繰りっしゅでぃくしょねありをひけばよく過程がわかりますよ。とおっしゃっいましたよね。昔々できのいい生徒だったころは辞書を繰るのが好きでした。でも、今はどんなちいさなことも引くのがおっくう。本のありかを調べるのもおっくう。これが廊下だすわな。老化であり蝋化。ほんなこてあたまがかたまっちまってる。
ひらきなおるあじのひものみたいに、まちがいをたのしむことにしました。
先日の前置詞、またもやの間違い

座るべき場所がありません。
there is no seat to sit down.
正解は
there is no seat to sit on.

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 英作文。:

« 利華さんからのお便り | トップページ | 利華さんの話から »

最近のトラックバック

2020年2月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29